弗林特的清晨,阳光刚刚透过云层,光芒洒在大地上,也穿透一辆Chevrolet Vega的挡风玻璃,照在方自归脸上,让方自归醒了过来。
斜躺在驾驶员座位上的方自归睁开了眼睛,首先映入他眼帘的,是空中几丛郁郁葱葱的树冠,密密麻麻的树叶在清晨的光线下显得格外翠绿。
方自归坐了起来,视线下移,树下自己住的那辆白色拖车出现在他的视界里,金色的阳光映衬着拖车身上铁锈的褐红,在翠绿的背景前形成了一片斑驳。
第一次拥有一辆属于自己的汽车,方自归兴奋极了,前一天拿到车,竟然就在车里睡了一夜。
听见几只小鸟在树梢上欢快地歌唱,方自归用手转动摇柄,把车窗慢慢摇了下来,迎面而来的清风轻拂着他的脸颊,带来了阵阵清凉。一个黑人提着塑料袋从营地公共洗衣房里走了出来,经过方自归的车,笑着给坐在车里的方自归打招呼,露出了两排雪白的牙齿,“Hello!”
“Good morning!”方自归用二指禅指着太阳穴做了个敬礼的手势,脸上漾出了笑意。
拖车营地里住着白人、黑人、墨西哥人、中国人,以有色人种居多。当墨西哥人又搞派对,而各种肤色的人都来凑热闹时,这个营地就给方自归一种民族大团结的良好观感。
方自归把玩了一下方向盘,却不怎么扳得动,就推开车门走下车来,绕着这辆车走了几圈,三百六十度无死角地享受一下它的外观。
这辆二手的Chevrolet Vega花了方自归一百美刀。开学后,方自归发现一本书动辄就要一百多美刀,着实吓了一跳。而一百美刀竟然也可以买一辆汽车,平衡了方自归碧波荡漾的心理。这台美国的小轿车还不如一本美国的教科书值钱,在方自归看来,简直就是美国奇迹,至少可以算美国梦的延伸。尽管这辆车只有收音机没有收录机,尽管这辆车只能制热不能制冷,尽管……但这毕竟是四个轮子上面安装了一大堆正儿八经的铁,而且四个轮子可以转,让方自归产生了强烈的满足感。
不过,不久后方自归就在写给母司的电子邮件中,戏谑地称呼自己人生中的第一部车是“雪佛兰歪嘎”。
“雪佛兰”是“Chevrolet”的官方翻译,“Vega”没有官方翻译,因为这款车从来没在中国卖过。如果“Vega”有官方翻译,可能会叫“唯佳”或“威嘉”。但既然没有官方翻译,方自归就自己取了自认为非常贴切的中文名——歪嘎。“歪嘎”比“唯佳”和“威嘉”都更忠实于“Vega”的原始发音,而这辆车后来表现出来的性能,说明该车既不是“唯一的佳”,也没有“威猛嘉良”的发动机,翻译为“歪嘎”,最符合“信达雅”的翻译原则。
之所以选择歪嘎,除了价格因素,还因为它是GM的产品,方自归有种亲切感。
方自归回到trailer吃早餐,随着他煎鸡蛋发出的“兹拉”声,住同一个trailer的周由和欢也都醒了。
周由也是今年刚来美国读研究生的中国留学生,而欢是一个墨西哥人。欢的全名是Juan P Soto,翻译过来应该是“胡安.辟.索托”。可“欢”比“胡安”更接近“Juan”的发音,况且他每天乐呵呵的,把他翻译为“欢”,最符合信达雅的翻译原则。欢不是留学生,套用中国的说法,欢是跑到美国的墨西哥盲流。
方自归住的营地里停放着几十辆trailer,混居着各种肤色的美国下层人民,以及像方自归这样到了美国变成下层人民的人,还有欢这样在墨西哥和美国都属于下层人民的偷渡客。方自归之所以跟各种颜色的下层人民住在一起,是因为他们有一个共同的目标——省钱。
牛津英汉词典对“trailer”的翻译是“拖车式活动房屋”,这是一个中国没有的新鲜事物,方自归为了省钱,就在别人家的沙发上住了几天后,搬到了这里,准备在这个新鲜事物里长期定居了。住最便宜的trailer,和周由、欢一平摊,方自归每个月只要付五十美刀。方自归从小有浪迹天涯的理想,现在天天都睡在拖车里,有一种理想快实现了的感觉。
周由起床以后,也带着欣赏的眼光看了看方自归刚买的雪佛兰歪嘎。方自归买车周由非常高兴,因为方自归承诺,有了这台车,以后可以跟周由同车共济。两人一台车虽然不如一人一台车方便,但也可以去廉价超市驮面条,或者将来扩大打工的区域范围了。
营地开始苏醒,清晨的宁静逐渐被热闹的人声所取代,各种肤色的居民走出拖车的门,各自开始了忙碌的一天。
后来在这个营地里,方自归学会了很多技能,比如理发。为了省钱,三位室友互相理发,也为了省钱,三位室友研发出了本trailer的标准晚餐——烂糊面。
以trailer的技术条件,中华料理的蒸煮煎熬、炒炸烤爆、炖烩焗焖、烙焙焯炝、煸熘煨㸆实在无法施展,方自归和周由便因地制宜,兼顾成本最低和效率最高的原则,对晚餐进行了标准化。就是水里放点儿肉和盐,再放面条和蔬菜,煮一锅烂糊面。根据方自归的提议,三人中谁先回到拖车谁煮烂糊面,回来晚的自己热一下,最后一个回来的,负责洗锅。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
喜欢从来没有发生过的请大家收藏:(www.jinjiangwx.com)从来没有发生过的晋江文学网更新速度全网最快。